Презентація трилогії «Левеншельди» шведської письменниці Сельми Лаґерлеф
10/8/2024

3 жовтня відбулася презентація однієї з наших найбільш помітних новинок — трилогії «Левеншельди» шведської письменниці Сельми Лаґерлеф — за участи перекладача Олега Короля (Олег Король) (модерувала Романія Строцька).

Трішки нотаток із презентації.

🔖Сельма Лаґерлеф — перша жінка (і перша шведка), якій присудили Нобелівську премію з літератури у 1909 році.

🔖Трилогію «Левеншельди» можна сміливо вважати цікавою сімейною сагою, позаяк в основі сюжету хитросплетіння доль представників двох родів — Левеншельди і Екенстендти.

🔖Хоч перша книга містить чимало готичних елементів, та все ж твір тяжіє до реалізму. Читач/ка зможе побачити панораму життя шведського суспільства, ознайомитись із побутом, ремеслами і віруваннями шведів ХІХ століття — і містян, і селян, і осіб благородного походження, і простолюду.

🔖Трилогія «Левеншельди» напрочуд поетична. Авторка нерідко збагачує текст художніми описами місць та реалій, опоетизовує стихій та спосіб життя:

«Бо що таке душа, як не грайливе полум'я? Воно палахтить у людині, охоплює її, злітає понад нею — так само як пломінці вихоплюються з недоладних дров, обіймають їх і злітають у височінь. Коли зимового вечора люди сидять мовчки біля печі й вдивляються у вогонь, він озивається до душі кожного з них — своєю мовою. «Душенько-сестро, — питає вогонь, — чому ти не пломенієш так, як я? Чому ти така понура й пригнічена?» «Вогнику-брате, — відповідає душа, — я весь день рубала дрова й поралася на господарстві. Уже нічого не подужаю, крім як сиднем сидіти й видивлятися на тебе». «Знаю, — киває пломінцями вогонь. — Настав вечір — пора робити так, як я. Отож пломеній і грій! Сяй і забавляйся!»

Дякуємо всім, хто відвідав захід. Радіємо, що вас було так багато ❤️

🇪🇺 Книга вийшла друком у рамках проєкту «Літературний безвіз» програми «Креативна Європа», фінансованого Європейським Союзом (Creative Europe Creative Europe Desk Ukraine).