«Літературний безвіз» – це ініціатива, що прагне відкрити українським читачам двері до європейської культури через найкращі зразки художньої літератури. Проєкт має на меті поглибити розуміння історії та еволюції європейських народів, розширити світогляд та допомогти у створенні нового культурного мосту між Україною та Європою.
У 2024 році вийшли друком перші книги проєкту - це книги європейської класики, що були перекладені українською мовою вперше:
Вісенте Бласко Ібаньєс. Чотири вершники Апокаліпсиса» – грандіозна антиутопія, що відображає катастрофічні наслідки війни та руйнації. Читати книгу
Сельма Лаґерлеф Левеншельди. Перстень Левеншельдів. Шарлотта Левеншельд. Анна Сверд» – епічне полотно, яке поєднує містику і реалії шведського життя. Читати книгу
Крім того, вже анонсовано ще два видання, на які відкрито передпродаж:
Аксель Сандемусе. Минуле — то лиш сон» – один з ключових творів автора, що розповідає історію злочину і пристрасті, досліджуючи ірраціональні сили, які керують людським розумом. Передпродаж книги
Йоганнес Єнсен. Втрачена земля. Льодовик» – перші два романи циклу «Довга подорож», у яких автор через міфологічну оповідь досліджує еволюцію людства, обігравши дарвіністські ідеї та пропонуючи нехристиянську версію біблійної історії створення, де вогонь стає символом світла та прогресу. Передпродаж книги
Ці книги є частиною проєкту, спрямованого на переклад європейської класики, що дозволить українським читачам ознайомитися з важливими творами, що формували європейську ідентичність. Зокрема, до 2026 року буде випущено 14 книг, які охоплюють період з 1669 по 1959 роки.
Проєкт «Літературний безвіз» реалізується за фінансової підтримки програми «Креативна Європа» ЄС і є унікальною можливістю для глибшого знайомства з європейською літературною спадщиною.