У середу, 16 квітня 2025 року, відбулася презентація першого перекладу Сьорена К’єркеґора – «Страх і трепет» у перекладі Марії Худої.
«Страх і трепет» – це знаковий твір Сьорена К'єркегора, написаний у 1843 році, присвячений проблематиці жертвопринесення Ісаака, яке здійснив його батько Авраам.
Назва твору відсилає до рядків із Филип'ян 2:12:
«…працюйте над своїм спасінням зі страхом і трепетом».
На тлі біблійного сюжету Сьорен К'єркеґор порушує ґрунтовні проблеми моральної філософії та богослов’я, зокрема проблематику Бога й віри, етики й моралі, пристрасне ставлення до віри «Лицаря віри» на противагу «Лицареві нескінченності».
Дякуємо за цікаву, майже двогодинну, розмову-дискусію модератору Андрію Дахнію, перекладачці Марії Худі, науковому редактору Богдану Завідняку, літературній редакторці Оксані Левицькій, а також гостям презентації.
Якщо ви пропустили захід, то через два тижні обіцяємо опублікувати відеозапис.
Також ви можете переглянути запис відеотрансляції на каналі Бібліотеки.
Дякуємо Львівській обласній бібліотеці для юнацтва ім. Романа Іваничука за гостинність.